動詞
📖 目的語は名詞句または節。否定形は'不'を用いる。重ね型'打打算算'は「計算してみる」の意。
1
(将来の計画・行動について)〜するつもりである、〜しようと考えている
📝 「〜する計画」という意味で名詞的に使われることもある(例:他的打算是去留学)。
我打算明天去看电影。
(Wǒ dǎsuàn míngtiān qù kàn diànyǐng.)
私は明日映画を見に行くつもりです。
你打算什么时候结婚?
(Nǐ dǎsuàn shénme shíhou jiéhūn?)
あなたはいつ結婚するつもりですか?
我们不打算去参加那个聚会。
(Wǒmen bù dǎsuàn qù cānjiā nàge jùhuì.)
私たちはそのパーティーに参加するつもりはありません。
他打算把房子卖掉。
(Tā dǎsuàn bǎ fángzi mài diào.)
彼は家を売るつもりです。
2
(計算・見積もりをする)
📝 この意味では「打打算算」のように重ねて使うことが多い。
我们得打打算算才能知道需要多少钱。
(Wǒmen děi dǎdǎsuànsuàn cái néng zhīdào xūyào duōshao qián.)
いくら必要かを知るためには、計算してみなければなりません。
名詞
1
計画、予定、もくろみ
📝 「〜する計画」という意味で動詞「打算」とほぼ同義。
我的打算是今年内完成这个项目。
(Wǒ de dǎsuàn shì jīnnián nèi wánchéng zhège xiàngmù.)
私の計画は今年中にこのプロジェクトを完成させることです。
你有什么打算?
(Nǐ yǒu shénme dǎsuàn?)
何か計画はありますか?
他的打算落空了。
(Tā de dǎsuàn luòkōng le.)
彼の計画は失敗に終わった。
💬 慣用表現
打小算盘
(自分の)都合の良いように計画を立てる、腹の中では〜と考えている
例:他心里打着自己的小算盘。
⚖️ 類義語との比較
'计划'はより具体的で長期的な計画を指すことが多いのに対し、'打算'はより日常的で短期的な意向や考えを示す場合が多い。'算计'はしばしば他者を欺くような計算高いニュアンスを含むことがある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/21 07:35
広告エリア (Detail Footer)