台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

报答

v1
bàodá
📖 HSK6

動詞 目的語は名詞句または節。補語を伴う場合は'得'が必要。
1 (恩恵・好意・親切などに対して)報いる、恩返しする、応える
📝 恩恵を受けた側が、その恩に報いる行為を指す。恩恵の大小に関わらず使われる。
他决心用一生来报答父母的养育之恩。 (Tā juéxīn yòng yīshēng lái bàodá fùmǔ de yǎngyù zhī ēn.)
彼は一生かけて両親の育ててくれた恩に報いようと決意した。
我应该如何报答你的帮助? (Wǒ yīnggāi rúhé bàodá nǐ de bāngzhù?)
私はどのようにあなたの助けに報いるべきでしょうか?
她用优异的成绩报答了老师的教诲。 (Tā yòng yōuyì de chéngjì bàodá le lǎoshī de jiàohuì.)
彼女は優秀な成績で先生の教えに報いた。
这份恩情,我将铭记在心,永不忘记报答 (Zhè fèn ēnqíng, wǒ jiāng míngjì zài xīn, yǒng bù wàngjì bàodá.)
このご恩は心に刻み、決して報いることを忘れません。
2 (要求・期待などに対して)応える、満たす
📝 相手の要求や期待に応える意味合い。やや改まった表現。
他努力工作,以报答公司的信任。 (Tā nǔlì gōngzuò, yǐ bàodá gōngsī de xìnrèn.)
彼は会社からの信頼に応えるため、一生懸命働いた。
我们必须努力工作来报答人民的期望。 (Wǒmen bìxū nǔlì gōngzuò lái bàodá rénmín de qīwàng.)
私たちは人民の期待に応えるために、懸命に働かなければならない。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/22 23:40