台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
📖 HSK4
🔊 一部の用法で軽声(cā)になる場合がある。

動詞
📖 離合詞「擦肩」(cā//jiān)、「擦黑板」(cā//hēibǎn)などがある。補語を伴う場合、'得'が必要な場合がある(例:擦得一尘不染)。
1 こする、すり合わせる
他用手眼睛。 (Tā yòng shǒu cā le cā yǎnjing.)
彼は手で目をこすった。
请把桌子干净。 (Qǐng bǎ zhuōzi cā gānjìng.)
テーブルをきれいに拭いてください。
两块石头互相着,发出了火花。 (Liǎng kuài shítou hùxiāng cā zhe, fā chū le huǒhuā.)
二つの石がお互いにこすれ合い、火花が出た。
他用力汗。 (Tā yònglì cā le cā hàn.)
彼は一生懸命汗を拭った。
2 (布などで)拭く、ふき取る
用湿布地板。 (Yòng shībù cā dìbǎn.)
濡れた布で床を拭く。
嘴角的油渍。 (Tā cā le cā zuǐjiǎo de yóuzì.)
彼は口元の油汚れを拭った。
3 (離合詞)擦肩(cā//jiān)肩をかすめる、すれ違う
我和他肩而过。 (Wǒ hé tā cājiān ér guò.)
私は彼とすれ違った。
4 (離合詞)擦黑板(cā//hēibǎn)黒板を消す
请你一下黑板。 (Qǐng nǐ cā yīxià hēibǎn.)
黒板を消してください。
5 (俗)こすりつける、こすり合わせる(性的な意味合いを含む場合がある)
📝 この用法は文脈によって性的なニュアンスを持つことがあるため、使用には注意が必要。
两个孩子在玩耍时,身体不小心到了一起。 (Liǎng ge háizi zài wánshuǎ shí, shēntǐ bù xiǎoxīn cā dào le yīqǐ.)
二人の子供が遊んでいる時、体が不注意で触れ合った。

⚖️ 類義語との比較

'拭'(shì)はより丁寧な拭く行為を指すことが多い。'抹'(mǒ)は薄く塗り広げる、ぬぐう意味合いが強い。'刮'(guā)はこすり落とす、削り取る意味合いが強い。'蹭'(cèng)はこすりつける、たかる意味合いがある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/23 10:16