📝 物理的なすれ違いだけでなく、機会や縁を逃すという比喩的な意味でもよく使われる。
我们在人群中擦肩而过,彼此都没注意到。
(Wǒmen zài rénqún zhōng cā jiān ér guò, bǐcǐ dōu méi zhùyì dào.)
私たちは人混みの中ですれ違ったが、お互い気づかなかった。
那次机会与我擦肩而过,至今仍感到遗憾。
(Nà cì jīhuì yǔ wǒ cā jiān ér guò, zhìjīn réng gǎndào yíhàn.)
あのチャンスと私はすれ違ってしまい、今でも残念に思っている。
缘分有时就是擦肩而过的一瞬间。
(Yuánfèn yǒushí jiù shì cā jiān ér guò de yī shùnjiān.)
縁というものは、すれ違う一瞬のこともある。