形容詞
述語用法では「很」を伴わないことが多い。連体修飾では「的」を伴う。
1
新しい、真新しい
这是我的新书。
(Zhè shì wǒ de xīn shū.)
これは私の新しい本です。
他买了一辆新车。
(Tā mǎi le yī liàng xīn chē.)
彼は新しい車を買いました。
这件衣服是新的。
(Zhè jiàn yīfu shì xīn de.)
この服は新しいです。
2
最近の、近頃の
这是新的情况。
(Zhè shì xīn de qíngkuàng.)
これは最近の状況です。
新的政策刚刚出台。
(Xīn de zhèngcè gānggāng chūtái.)
新しい政策がちょうど発表されました。
3
初めての、初めて経験する
这是我第一次来中国。
(Zhè shì wǒ dì yī cì lái Zhōngguó.)
これは私が初めて中国に来ることです。
他有了新的开始。
(Tā yǒu le xīn de kāishǐ.)
彼は新たな始まりを迎えました。
名詞
1
新しいもの、新製品
这是最新款的新。
(Zhè shì zuì xīn kuǎn de xīn.)
これは最新モデルの新しいものです。
我们正在开发新。
(Wǒmen zhèngzài kāifā xīn.)
私たちは新しいものを開発中です。
2
新(姓)
新先生,您好。
(Xīn xiānsheng, nín hǎo.)
新さん、こんにちは。
動詞
離合詞:新//婚
1
(結婚して)新しくなる、結婚する
📝 主に「新婚」の形で用いられる。
他们新婚不久。
(Tāmen xīn//hūn bùjiǔ.)
彼らは結婚して間もない。
新婚快乐!
(Xīnhūn kuàilè!)
ご結婚おめでとうございます!
副詞
1
新たに、新しく
📝 「新」単独で副詞として使われることは少なく、「重新」や「新近」などの形で使われることが多い。
他新近才来。
(Tā xīn jìn cái lái.)
彼は最近になってやっと来た。
💬 慣用表現
新陈代谢
新陳代謝
例:人体的细胞会不断地新陈代谢。
新来乍到
新参者である、新しく来たばかりである
例:新来乍到,请多关照。
新仇旧恨
昔からの恨みと新しい恨み。積年の恨み。
例:他对新仇旧恨都难以忘怀。
⚖️ 類義語との比較
'新'は一般的に「新しさ」を表し、物理的なものだけでなく、概念や状況にも使われる。'旧'(jiù)の対義語。'新'は「新しく始める」という意味合いも持つ。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/21 07:05
広告エリア (Detail Footer)