動詞
📖 否定は「不」または「没」。目的語は人や事柄。補語を伴う場合「得」が必要(欺骗得很巧妙)。
1
(人を)だます、騙す、欺く
📝 相手を誤解させたり、真実を隠したりして、不当な利益を得たり、相手に損害を与えたりする行為。
他用花言巧语欺骗了我的感情。
(Tā yòng huāyánqiǎoyǔ qīpiàn le wǒ de gǎnqíng.)
彼は甘い言葉で私の感情を騙した。
小心那些在网上欺骗你的人。
(Xiǎoxīn nàxiē zài wǎngshàng qīpiàn nǐ de rén.)
ネットであなたを騙すような人たちに気をつけなさい。
这次的骗局非常巧妙,很多人都被欺骗了。
(Zhè cì de piànjú fēicháng qiǎomiào, hěn duō rén dōu bèi qīpiàn le.)
今回の詐欺は非常に巧妙で、多くの人が騙された。
不要轻易相信陌生人的话,以免被欺骗。
(Bú yào qīngyì xiāngxìn mòshēng rén de huà, yǐmiǎn bèi qīpiàn.)
見知らぬ人の言葉を安易に信じて、騙されないようにしなさい。
2
(事実・現実などを)ごまかす、偽る
📝 真実を隠蔽したり、偽りの情報で覆い隠したりすること。
他试图欺骗老板,隐瞒了项目的真实进展。
(Tā shìtú qīpiàn lǎobǎn, yǐnmán le xiàngmù de zhēnshí jìnzhǎn.)
彼は社長を騙そうとして、プロジェクトの実際の進捗を隠蔽した。
这种做法是在欺骗消费者。
(Zhè zhǒng zuòfǎ shì zài qīpiàn xiāofèizhě.)
このようなやり方は消費者を欺くものである。
⚖️ 類義語との比較
'欺骗'は、相手を誤解させる、真実を隠す、といった行為全般を指す。'欺诈'は、より法的な意味合いが強く、詐欺行為を指すことが多い。'蒙骗'は、相手をだまして思い通りに操るニュアンスが強い。'哄骗'は、子供などを甘い言葉でだます場合に使われることが多い。'诈骗'は、犯罪としての詐欺行為を指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 13:50
広告エリア (Detail Footer)