名詞
1
死、死亡
📝 生命活動の停止。医学的・法的な意味合いが強い。
他因病死亡。
(Tā yīn bìng sǐwáng.)
彼は病気で死亡した。
事故造成多人死亡。
(Shìgù zàochéng duō rén sǐwáng.)
事故により多数の死者が出た。
这是他生命的最后时刻,但不是死亡。
(Zhè shì tā shēngmìng de zuìhòu shíkè, dàn búshì sǐwáng.)
これは彼の生命の最後の瞬間だが、死ではない。
2
(比喩的に)衰退、終焉、消滅
📝 かつての勢いや活動が失われること。
这个行业的死亡只是时间问题。
(Zhège hángyè de sǐwáng zhǐshì shíjiān wèntí.)
この業界の終焉は時間の問題に過ぎない。
传统文化的死亡令人担忧。
(Chuántǒng wénhuà de sǐwáng lìng rén dānyōu.)
伝統文化の衰退は懸念される。
動詞
否定は「不」または「没」を用いる。
1
死ぬ、死亡する
📝 生命活動が停止する。
他昨天晚上死亡了。
(Tā zuótiān wǎnshang sǐwáng le.)
彼は昨夜死亡した。
很多人在地震中死亡。
(Hěn duō rén zài dìzhèn zhōng sǐwáng.)
多くの人が地震で死亡した。
他没有死亡,只是昏迷了。
(Tā méiyǒu sǐwáng, zhǐshì hūnmí le.)
彼は死んだのではなく、ただ昏睡していただけだ。
我们不希望任何人死亡。
(Wǒmen bù xīwàng rènhé rén sǐwáng.)
私たちは誰も死ぬことを望まない。
⚖️ 類義語との比較
'死'はより一般的で口語的にも使われるが、'死亡'はよりフォーマルで、医学的・法的な文脈でよく用いられる。'丧生'は事故や災害などで命を落とす場合に、'去世'は敬意を込めて故人を指す場合に、'亡故'は公式な場で使われることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 14:25
広告エリア (Detail Footer)