台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

牛头人

v1
niútóurén

名詞
📖 ACG・ネット用語。日本語「NTR」(寝取り・寝取られ)の中国語訳。書面語ではない。
1 / (ACG・ネット用語)NTR、寝取られジャンル、または寝取られ被害者
📝 日本ACG用語「NTR」(Netorare・寝取られ)の中国訳。「NTR」のローマ字音と「牛头」(牛頭)+「人」を掛けた当て字。「寝取られると緑の角が生える」(绿帽=寝取られの中国伝統表現)から「牛頭の人」のイメージ。同人・ネット小説のジャンル名としても、被害者の呼称としても使う。
这部小说是牛头人题材的。 (Zhè bù xiǎoshuō shì niútóurén tícái de.)
この小説は寝取られジャンルの作品だ。
我最讨厌牛头人剧情。 (Wǒ zuì tǎoyàn niútóurén jùqíng.)
寝取られ展開が一番嫌い。
他在小说里成了牛头人 (Tā zài xiǎoshuō lǐ chéng le niútóurén.)
彼は小説の中で寝取られ役になった。

⚖️ 類義語との比較

「绿帽」(緑の帽子=寝取られ)と意味は近いが、「牛头人」は ACG ジャンル名としての性格が強い。
生成: claude-opus-4-7 生成日: 2026/05/04 09:15