動詞
📖 否定には'不'を用いる。目的語は名詞句や節を取る。補語を伴う場合は'得'が必要。
1
(めでたいことに対して)祝う、お祝いする
📝 「おめでとう」という気持ちを表す。
祝贺你生日快乐!
(Zhùhè nǐ shēngrì kuàilè!)
お誕生日おめでとう!
我们向他表示祝贺。
(Wǒmen xiàng tā biǎoshì zhùhè.)
私たちは彼にお祝いの意を表した。
祝贺你们新婚快乐!
(Zhùhè nǐmen xīnhūn kuàilè!)
ご結婚おめでとうございます!
祝贺他获得了这次比赛的冠军。
(Zhùhè tā huòdéle zhè cì bǐsài de guànjūn.)
彼が今回の試合で優勝したことを祝う。
请代我向他们祝贺。
(Qǐng dài wǒ xiàng tāmen zhùhè.)
彼らに私からお祝いを伝えてください。
祝贺你取得了好成绩。
(Zhùhè nǐ qǔdéle hǎo chéngjì.)
君が良い成績を収めたことを祝う。
名詞
1
祝い、祝賀
这是对他的祝贺。
(Zhè shì duì tā de zhùhè.)
これは彼へのお祝いです。
送上最诚挚的祝贺。
(Sòng shàng zuì chéngzhì de zhùhè.)
最も誠実なお祝いを贈ります。
⚖️ 類義語との比較
'恭喜'はより口語的で、日常的なお祝いによく使われる。'祝贺'はより改まった場面や、公式な文脈でも使われる。'庆贺'も同様に改まった意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/21 13:21
広告エリア (Detail Footer)