台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

胡说

v1
húshuō
📖 HSK5

動詞 否定は「不」または「别」。
1 (根拠なく)いい加減なことを言う、でたらめを言う、ほざく
📝 真実味のない話や、人を騙すような嘘をつくことを非難する際に使う。やや侮蔑的なニュアンスを含む。
你不要在这里胡说八道! (Nǐ bú yào zài zhèlǐ húshuō bādào!)
ここでいい加減なことを言うな!
他总是胡说,没人相信他。 (Tā zǒngshì húshuō, méi rén xiāngxìn tā.)
彼はいつもでたらめを言うので、誰も彼を信じない。
别听他胡说,那都是假的。 (Bié tīng tā húshuō, nà dōu shì jiǎ de.)
彼のほざくことは聞くな、あれは全部嘘だ。
2 (軽蔑的に)くだらないことを言う、ばかなことを言う
📝 相手の言っていることが無意味であったり、的外れであったりする場合に使う。
你说的都是些什么胡说 (Nǐ shuō de dōu shì xiē shénme húshuō?)
君の言っていることは何でたらめなんだ?
胡说了,快去做正事。 (Bié húshuō le, kuài qù zuò zhèngshì.)
くだらないことを言うのはやめて、早く本題に入ろう。

⚖️ 類義語との比較

'瞎说'(xiāshuō)は「目が見えないようにいい加減に言う」というニュアンスが強く、'胡说'(húshuō)は「根拠なく、真実味のないことを言う」という非難の色合いがより強い。'乱说'(luànshuō)は「順序だてず、無秩序に話す」という意味合いが強い。'胡扯'(húchě)は'胡说'とほぼ同義で、よりくだけた表現。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/23 14:22