台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

那么

v1
nàme

連体詞
1 そんな、あんな、そういう
📝 指示対象を漠然と示し、やや軽蔑・否定的なニュアンスを含む場合がある。
那么多人,我怎么认识过来? (Nàme duō rén, wǒ zěnme rènshi guòlái?)
そんなにたくさんの人、どうやって知り合えるだろうか?
那么大的事,你怎么不知道? (Nàme dà de shì, nǐ zěnme bù zhīdào?)
そんな大きなことなのに、どうして君は知らないんだ?
副詞
1 そんなに、それほど
📝 程度を表す。しばしば形容詞や副詞を修飾する。
那么聪明,为什么考不好? (Tā nàme cōngming, wèishénme kǎo bù hǎo?)
彼はそんなに賢いのに、なぜ成績が良くないのですか?
这个问题没那么难。 (Zhè ge wèntí méi nàme nán.)
この問題はそれほど難しくない。
你为什么那么着急? (Nǐ wèishénme nàme zhāojí?)
どうしてそんなに焦っているのですか?
2 (原因・理由を述べて)それなら、では
📝 前の文脈を受けて、結論や次の行動を導く。
外面在下雨,那么我们就在家看电影吧。 (Wàimiàn zài xià yǔ, nàme wǒmen jiù zài jiā kàn diànyǐng ba.)
外は雨が降っている、それなら私たちは家で映画を見ましょう。
他今天没来,那么会议就推迟了。 (Tā jīntiān méi lái, nàme huìyì jiù tuīchí le.)
彼が今日来なかったので、会議は延期された。
接続詞
1 (前の事柄を受けて)そうすると、したがって
📝 文と文をつなぎ、論理的な帰結を示す。
他学习非常努力,那么他的成绩一定会很好。 (Tā xuéxí fēicháng nǔlì, nàme tā de chéngjì yídìng huì hěn hǎo.)
彼は勉強を非常に頑張っているので、彼の成績はきっと良いだろう。

⚖️ 類義語との比較

'这么'は指示対象が近い場合、'那么'は遠い場合に使われることが多いが、程度を表す副詞としてはしばしば互換的に用いられる。'那样'は連体詞として使われ、より具体的な対象を示す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/21 12:20