動詞
否定には「不」を用いる。補語を伴う場合は「得」が必要(采纳得了)。
1
(意見・提案・計画などを)受け入れる、採用する、採択する
📝 主に公式な場や、改まった文脈で使われる。
我们已经采纳了他的建议。
(Wǒmen yǐjīng cǎinà le tā de jiànyì.)
私たちはすでに彼の提案を受け入れた。
这个方案是否能被采纳,还有待讨论。
(Zhège fāng'àn shìfǒu néng bèi cǎinà, hái yǒudài tǎolùn.)
この計画が採択されるかどうかは、まだ議論の余地がある。
请大家认真考虑,并将意见采纳。
(Qǐng dàjiā rènzhēn kǎolǜ, bìng jiāng yìjiàn cǎinà.)
皆さんは真剣に検討し、意見を採用してください。
这项技术已经被广泛采纳。
(Zhè xiàng jìshù yǐjīng bèi guǎngfàn cǎinà.)
この技術はすでに広く採用されている。
2
(人・意見などを)受け入れる、味方にする
📝 やや古風な用法。
君子不夺人之所爱,但可以采纳其善意。
(Jūnzǐ bù duó rén zhī suǒ ài, dàn kěyǐ cǎinà qí shànyì.)
君子は人の愛するものを奪わないが、その善意は受け入れることができる。
⚖️ 類義語との比較
'接受'はより一般的で、物事を受け取る広い意味を持つ。'采纳'は特に意見や提案など、内容を受け入れて実行に移すニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/22 23:54
広告エリア (Detail Footer)