形容詞
📖 述語として用いる場合、程度を表す副詞「很」を伴うことが多い。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。
1
間接の、直接的でない
📝 直接的な関係や手段を経ないさま。
这是间接证据,不是直接证据。
(Zhè shì jiànjiē zhèngjù, bú shì zhíjiē zhèngjù.)
これは間接証拠であり、直接証拠ではない。
他通过间接的方式表达了自己的不满。
(Tā tōngguò jiànjiē de fāngshì biǎodá le zìjǐ de bùmǎn.)
彼は間接的な方法で不満を表明した。
我们应该找到问题的间接原因。
(Wǒmen yīnggāi zhǎodào wèntí de jiànjiē yuányīn.)
私たちは問題の間接的な原因を見つけ出すべきだ。
2
(情報などが)伝聞の、又聞きの
📝 直接聞いたのではなく、他の人から伝え聞いた情報。
这个消息是间接听说的,不一定准确。
(Zhège xiāoxi shì jiànjiē tīngshuō de, bù yídìng zhǔnquè.)
この知らせは伝聞なので、必ずしも正確ではない。
副詞
1
間接に、直接的でなく
📝 直接的な手段や方法をとらずに。
他间接提醒了我这件事。
(Tā jiànjiē tíxǐng le wǒ zhè jiàn shì.)
彼は間接的にこのことを私に思い出させた。
请不要间接批评,有话直说。
(Qǐng bú yào jiànjiē pīpíng, yǒu huà zhí shuō.)
遠回しに批判しないで、言いたいことがあるなら直接言ってください。
⚖️ 類義語との比較
'直接'(zhíjiē)は、間に何も挟まず、まっすぐなさま。'间接'(jiànjiē)はその反対で、間に何かを挟む、または直接的でないさま。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 12:19
広告エリア (Detail Footer)