台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

雷声大雨点小

v1
léishēng dà yǔdiǎn xiǎo

ことわざ
1 大風呂敷を広げるが実行が伴わない、掛け声ばかりで中身がない
📝 雷は大きいが雨粒は小さいという比喩で、口先だけで行動が伴わないことを指す。
他总是雷声大雨点小,说了很多却什么都没做。 (Tā zǒngshì léishēng dà yǔdiǎn xiǎo, shuōle hěn duō què shénme dōu méi zuò.)
彼はいつも大風呂敷を広げるだけで、たくさん言っても何もしない。
这次改革雷声大雨点小,没有什么实质性变化。 (Zhè cì gǎigé léishēng dà yǔdiǎn xiǎo, méiyǒu shénme shízhìxìng biànhuà.)
今回の改革は掛け声ばかりで、実質的な変化は何もなかった。
别再雷声大雨点小了,拿出实际行动来。 (Bié zài léishēng dà yǔdiǎn xiǎo le, náchū shíjì xíngdòng lái.)
もう口先だけはやめて、実際の行動を見せてくれ。
生成: claude-opus-4 生成日: 2026/05/28 07:47