動詞
📖 否定は「不」「没」両方可。補語を伴う場合「得」が必要。重ね型「飘一飘」は「少し風に当たる」の意。
1
(風などに吹かれて)ひらひら舞う、なびく、漂う
旗子在风中飘扬。
(Qízi zài fēng zhōng piāoyáng.)
旗が風になびいている。
落叶在空中飘落。
(Luòyè zài kōngzhōng piāoluò.)
落ち葉が空中でひらひら舞い落ちる。
他的头发在风里飘动。
(Tā de tóufa zài fēng lǐ piāodòng.)
彼の髪が風になびいている。
2
(水面に)漂う、浮遊する
小船在河面上飘荡。
(Xiǎo chuán zài hémiàn shàng piāodàng.)
小舟が川面に漂っている。
一片树叶飘在水上。
(Yí piàn shùyè piāo zài shuǐ shàng.)
一枚の葉が水に浮かんでいる。
3
(気体・液体・微粒子などが)漂う、拡散する
香气飘满了整个房间。
(Xiāngqì piāo mǎn le zhěnggè fángjiān.)
香りが部屋いっぱいに漂っている。
烟雾飘向天空。
(Yānwù piāo xiàng tiānkōng.)
煙が空に向かって漂っていく。
形容詞
1
(服装・髪型などが)風変わりな、派手な、奇抜な
📝 主に服装や髪型に対して使われ、やや否定的なニュアンスを含む場合がある。
他穿着一件飘飘的衬衫。
(Tā chuānzhe yí jiàn piāopiāo de chènshān.)
彼は派手なシャツを着ている。
她的发型很飘。
(Tā de fàxíng hěn piāo.)
彼女の髪型は奇抜だ。
⚖️ 類義語との比較
'漂'(piāo)は主に風や水に吹かれて自然に動く様子を表すのに対し、'浮'(fú)は水面に浮かぶこと、'荡'(dàng)は揺れ動くことを指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 16:53
広告エリア (Detail Footer)