台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
āi
📖 HSK6

動詞
📖 目的語は人。否定形は「不挨」「没挨」両方可。重ね型「挨挨」は「ひしめき合う」の意。
1 (人や物に)接する、触れる、当たる、寄りかかる
📝 主に物理的な接触を表す。
他靠在墙上,着我。 (Tā kào zài qiáng shàng, āizhe wǒ.)
彼は壁にもたれかかり、私の隣にいた。
着我,我有点冷。 (Bié āizhe wǒ, wǒ yǒudiǎn lěng.)
私に触れないで、少し寒いんだ。
孩子着妈妈坐。 (Háizi āizhe māma zuò.)
子供はお母さんの隣に座った。
这棵树着房子。 (Zhè kē shù āizhe fángzi.)
この木は家の隣にある。
2 (苦痛・困難・非難などを)受ける、こうむる
📝 「挨饿」(飢える)、「挨打」(殴られる)、「挨批评」(非難される)のように、否定的な事柄に対して使う。
了老师的批评。 (Tā áile lǎoshī de pīpíng.)
彼は先生に叱られた。
我们不能饿。 (Wǒmen bù néng āi'è.)
私たちは飢えてはならない。
了打,但没哭。 (Tā áile dǎ, dàn méi kū.)
彼は殴られたが、泣かなかった。
这批货了雨淋。 (Zhè pī huò áile yǔ lín.)
この品物は雨に濡らされた。

⚖️ 類義語との比較

'靠近'は物理的な接近を表すのに対し、'挨'はそれに加えて、受動的な接触や苦痛を受ける意味合いを持つ場合がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/22 23:33