台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

挨宰

v1
āi zǎi

動詞
1 (商売などで)言い値で買う、言い値で売る
📝 主に商取引において、価格交渉を経ずに、相手の提示した価格で取引することを指す。買い手側が「言い値で買う」、売り手側が「言い値で売る」という両方の意味で使われることがあるが、文脈によって判断が必要。現代ではあまり一般的ではない用法。
这件衣服老板挨宰了,卖得太便宜了。 (Zhè jiàn yīfu lǎobǎn āi zǎi le, mài de tài piányi le.)
この服は店主が言い値で売ってしまった、安すぎた。
他不懂行情,被人家挨宰了。 (Tā bù dǒng hángqíng, bèi rénjiā āi zǎi le.)
彼は相場を知らなかったので、言い値で買いたたかれた。
2 (比喩的に)言いなりになる、なすがままにされる、騙される
📝 価格交渉に限らず、相手の言いなりになったり、不当な扱いを受けたり、騙されたりする状況を指す。特に、相手に有利な状況で取引が進む場合に使われることが多い。
别再被他挨宰了,要学会拒绝。 (Bié zài bèi tā āi zǎi le, yào xuéhuì jùjué.)
もう彼に言いなりになるのはやめなさい、断ることを学びなさい。
这次旅行被旅行社挨宰了,花了冤枉钱。 (Zhè cì lǚxíng bèi lǚxíngshè āi zǎi le, huā le yuānwang qián.)
今回の旅行は旅行社に騙された、無駄金を使った。
在这种情况下,我们只能任人挨宰 (Zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, wǒmen zhǐ néng rèn rén āi zǎi.)
このような状況では、私たちはなすがままにされるしかない。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/01 22:56