台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

被拿捏

v1
bèi ná niè

動詞 目的語は人または物。受動的な意味合いが強い。
1 (権力や地位のある者に)抑えつけられる、コントロールされる、弱みを握られる
📝 本来は物理的に押さえつけられる意味だが、現代では転じて、他者の意のままに動かされたり、弱みを握られて自由を奪われたりする状況を指す。特に、権力者や有力者からの圧力、あるいは社会的な制約によって身動きが取れない状態を表す。
他觉得自己被拿捏得死死的,无法反抗。 (Tā juéde zìjǐ bèi ná niè de sǐ sǐ de, wúfǎ fǎnkàng.)
彼は自分が完全に抑えつけられていると感じ、抵抗できなかった。
在这个公司,新人总是被拿捏的对象。 (Zài zhège gōngsī, xīnrén zǒng shì bèi ná niè de duìxiàng.)
この会社では、新人はいつも抑えつけられる対象だ。
她担心自己的把柄被拿捏,所以不敢说实话。 (Tā dānxīn zìjǐ de bǎbǐng bèi ná niè, suǒyǐ bù gǎn shuō shíhuà.)
彼女は自分の弱みを握られることを心配していたので、本当のことを言う勇気がなかった。
2 (物事が)思い通りにならない、思うように扱われない
📝 物事の進行や結果が自分の意図通りに進まない、コントロールできない状況を指す。主に、予期せぬ障害や外部要因によって、計画通りに進まない場合に使われる。
天气预报说今天晴天,结果却被拿捏了,下起了大雨。 (Tiānqì yùbào shuō jīntiān qíngtiān, jiéguǒ què bèi ná niè le, xià qǐ le dàyǔ.)
天気予報では今日は晴れと言っていたのに、結局裏切られて大雨が降ってきた。
这次的项目进展有点被拿捏,很多环节都出了问题。 (Zhè cì de xiàngmù jìnzhǎn yǒudiǎn bèi ná niè, hěnduō huánjié dōu chū le wèntí.)
今回のプロジェクトの進捗は少し思い通りにならず、多くの段階で問題が発生した。

⚖️ 類義語との比較

'被控制'はより直接的な支配、'被拿捏'はより巧妙な抑圧や弱みを握るニュアンスを含む。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/06 23:41