台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
bèng
📖 HSK6

動詞
📖 補語を伴う場合は'得'が必要(蹦得很高)。離合詞。目的語は動詞の前に置く(跳远)。
1 (子供などが)ぴょんぴょん跳ねる、跳びはねる
📝 主に子供の元気な様子を表す。
小孩子在院子里跳跳。 (Xiǎo háizi zài yuànzi lǐ bèngbeng tiàotiào.)
子供たちが庭でぴょんぴょん跳ね回っている。
他高兴得直 (Tā gāoxìng de zhí bèng.)
彼は嬉しくてぴょんぴょん跳ねた。
小兔子在草地上去。 (Xiǎo tùzi zài cǎodì shàng bèng lái bèng qù.)
子ウサギが草の上を跳ね回っている。
得太高,小心摔着。 (Bié bèng de tài gāo, xiǎoxīn shuāizhe.)
あまり高く跳びすぎないで、転ばないように注意して。
2 (俗)飛び跳ねる、活気がある、勢いがある
📝 主にスポーツやパフォーマンスなどで、元気な様子や勢いを表す。ネットスラングとしても使われることがある。
这场比赛踢得真够劲,球员们在场上得很厉害! (Zhè chǎng bǐsài tī de zhēn gòujìn, qiúyuánmen zài chǎng shàng bèng de hěn lìhài!)
この試合は本当に力が入っていて、選手たちはフィールドで激しく飛び跳ねている!
新出的这首歌节奏感太强了,听得我忍不住想跟着 (Xīn chū de zhè shǒu gē zòuzòu gǎn tài qiáng le, tīng de wǒ rěn bù zhù xiǎng gēnzhe bèng!)
新しく出たこの曲はリズム感が強すぎて、聴いてると思わず飛び跳ねたくなる!
这支舞跳得太炸了,观众们都跟着起来了! (Zhè zhī wǔ tiào de tài zhá le, guānzhòngmen dōu gēnzhe bèng qǐlái le!)
このダンスは最高に盛り上がっていて、観客たちもみんな飛び跳ね始めた!
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/22 23:43