台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
chāi
📖 HSK5

動詞
📖 否定には'不'を用いる。補語を伴う場合は'得'が必要。離合詞'拆开'として用いられることが多い。
1 (封を)開ける、開封する
请帮我开这个包裹。 (Qǐng bāng wǒ chāi kāi zhège bāoguǒ.)
この小包を開けるのを手伝ってください。
他小心翼翼地开信封。 (Tā xiǎoxīn yìyì de chāi kāi xìnfēng.)
彼は慎重に封筒を開けた。
这封信还没 (Zhè fēng xìn hái méi chāi.)
この手紙はまだ開けられていない。
请不要在公共场合礼物。 (Qǐng bùyào zài gōnggòng chǎnghé chāi lǐwù.)
公共の場でプレゼントを開けないでください。
2 (建物・構造物などを)解体する、取り壊す
这栋老房子要掉了。 (Zhè dòng lǎo fángzi yào chāi diào le.)
この古い家は取り壊される予定だ。
他们正在除旧桥。 (Tāmen zhèngzài chāi chú jiù qiáo.)
彼らは古い橋を解体している。
迁工作进展顺利。 (Chāiqiān gōngzuò jìnzhǎn shùnlì.)
立ち退き作業は順調に進んでいる。
3 (部品・構成要素などを)分解する、ばらばらにする
他把手表开来检查。 (Tā bǎ shǒubiǎo chāi kāi lái jiǎnchá.)
彼は腕時計を分解して点検した。
这个机器很容易卸。 (Zhège jīqì hěn róngyì chāixiè.)
この機械は分解しやすい。

💬 慣用表現

拆东墙补西墙
(借金などで)場当たり的な処置をする、火事場泥棒的なことをする
例:这种拆东墙补西墙的做法迟早会出问题。

⚖️ 類義語との比較

'拆'は封を開ける、建物を取り壊す、分解するなど、広範な「開ける」「壊す」の意味を持つ。'打开'は主に扉や窓などを開ける場合に用いられる。'破'は壊す、破るの意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/22 12:21