成語
主に述語として使用。比喩的な表現。
1
生まれたばかりの子牛は虎を恐れない。転じて、経験がなく世間知らずな者は、恐れるべき対象や危険を知らず、大胆で恐れを知らないこと。また、若くて勢いがある者は、権威や困難を恐れないこと。
📝 若者の大胆さや、経験不足ゆえの無謀さを表す。時に肯定的に、時に否定的に使われる。
他刚入职就敢挑战老板的决定,真是初生之犊不畏虎。
(Tā gāng rùzhí jiù gǎn tiǎozhàn lǎobǎn de juédìng, zhēnshi chū shēng zhī dú bù wèi hǔ.)
彼は新入社員なのにすぐ社長の決定に異議を唱えるなんて、まさに生まれたての子牛は虎を恐れずだ。
别看他年纪小,初生之犊不畏虎,做事很有魄力。
(Bié kàn tā niánjì xiǎo, chū shēng zhī dú bù wèi hǔ, zuòshì hěn yǒu pòlì.)
彼が若くても、生まれたての子牛は虎を恐れないように、仕事にはとても魄力がある。
我们应该吸取教训,不能像初生之犊不畏虎那样鲁莽行事。
(Wǒmen yīnggāi xīqǔ jiàoxùn, bù néng xiàng chū shēng zhī dú bù wèi hǔ nàyàng lǔmǎng xíngshì.)
私たちは教訓を汲み取るべきで、生まれたての子牛は虎を恐れないように無謀な行動をとるべきではない。
⚖️ 類義語との比較
'初生之犊不畏虎'は、若者の大胆さや経験不足ゆえの恐れを知らなさを表す。'毛头小子'は、若くて未熟な少年を指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/02 00:32
広告エリア (Detail Footer)