動詞
📖 否定には'不'を用い、'没'は用いない。補語を伴う場合は'得'が必要(リラックスしすぎた→放松得过头了)。離合詞ではない。
1
(緊張・負担などを)緩める、ほぐす、和らげる
📝 身体的な緊張を解く場合にも、精神的な緊張を解く場合にも用いる。
请放松身体。
(Qǐng fàngsōng shēntǐ.)
体をリラックスさせてください。
他努力放松心情。
(Tā nǔlì fàngsōng xīnqíng.)
彼は心をリラックスさせようと努力している。
考试结束后,大家终于可以放松了。
(Kǎoshì jiéshù hòu, dàjiā zhōngyú kěyǐ fàngsōng le.)
試験が終わった後、皆はついにリラックスできるようになった。
她弹奏的音乐让人感到非常放松。
(Tā tánzòu de yīnyuè ràng rén gǎndào fēicháng fàngsōng.)
彼女が演奏する音楽は人をとてもリラックスさせる。
2
(緊張・負担などが)緩む、ほぐれる、和らぐ
📝 自動詞的な用法。
肌肉放松了,疼痛也减轻了。
(Jīròu fàngsōng le, téngtòng yě jiǎnqīng le.)
筋肉がほぐれると、痛みも和らいだ。
听到好消息,他紧绷的神经终于放松下来。
(Tīngdào hǎo xiāoxi, tā jǐnbēng de shénjīng zhōngyú fàngsōng xiàlái.)
良い知らせを聞いて、彼の張り詰めた神経はついに緩んだ。
⚖️ 類義語との比較
'休息'は活動を止めて体力を回復させること、'放松'は精神的・肉体的な緊張を解くことに重点がある。'舒缓'は穏やかに和らげるニュアンスが強い。'松弛'は弛緩する、緩むという状態を表すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/22 14:09
広告エリア (Detail Footer)