ネット用語
1
(元はファンだった人が)アンチに転じること。転じて、ある対象への支持から反対・批判に変わること。
📝 2010年代後半から中国のインターネット上で広まった表現。元々はアイドルや芸能人のファンだった人が、その対象の言動やスキャンダルなどに失望し、逆に激しいアンチ(黒粉)になる状況を指す。転じて、政治、社会問題、商品など、様々な対象への支持から批判への急激な変化を表す際にも使われる。主にSNSや掲示板などで使用される。
我曾经是他的忠实粉丝,但最近他的行为让我粉转黑了。
(Wǒ céngjīng shì tā de zhōngshí fěnsī, dàn zuìjìn tā de xíngwéi ràng wǒ fěn zhuǎn hēi le.)
私はかつて彼の熱狂的なファンだったが、最近の彼の言動でアンチに転じてしまった。
这个品牌的产品质量越来越差,很多老用户都粉转黑了。
(Zhège pǐnpái de chǎnpǐn zhìliàng yuè lái yuè chà, hěn duō lǎo yònghù dōu fěn zhuǎn hēi le.)
このブランドの商品は品質がどんどん悪くなり、多くの旧ユーザーがアンチに転じている。
看到他发表的那些言论,我真的粉转黑了,太让人失望了。
(Kàn dào tā fābiǎo de nàxiē yánlùn, wǒ zhēnde fěn zhuǎn hēi le, tài ràng rén shīwàng le.)
彼の発言を見て、本当にアンチに転じたよ、がっかりさせられた。
⚖️ 類義語との比較
'脱粉'は単にファンをやめることだが、'粉转黑'はさらに否定的な感情や批判的な態度を持つようになる点を強調する。'回踩'は、かつてファンだった対象を批判・攻撃すること。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/06 20:43
広告エリア (Detail Footer)