動詞
1
(ファンが)ファンをやめる、推しをやめる
📝 主にアイドル、俳優、インフルエンサーなどのファンが、その対象への支持をやめることを指すネットスラング。対象の言動への失望、スキャンダル、グループの解散などが原因となることが多い。中国の若者を中心に、特にSNSやライブ配信のコメント欄で頻繁に使われる。英語の"fall out"(関係が悪化する、離れる)から派生したとも言われるが、中国語圏のネット文化の中で定着した表現。
他家爱豆塌房了,好多粉丝都脱粉了。
(Tā jiā àidòu tāfáng le, hǎoduō fěnsī dōu tuōfěn le.)
彼の推しアイドルがスキャンダルを起こし、多くのファンが離れていった。
这次的事件太让人失望了,我决定脱粉。
(Zhè cì de shìjiàn tài ràng rén shīwàng le, wǒ juédìng tuōfěn.)
今回の件はあまりにもがっかりしたので、私はファンをやめることにした。
姐妹们,你们会脱粉吗?
(Jiěmèimen, nǐmen huì tuōfěn ma?)
みんな、みんなは推しをやめる?
我真的不想脱粉,但实在没办法。
(Wǒ zhēnde bù xiǎng tuōfěn, dàn shízài méi bànfǎ.)
本当に推しをやめたくないけど、どうしようもない。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
更新日:
2026/05/05 23:19 (v2)
v2
最新
2026/05/05 23:19
表示中
v1
2026/05/05 21:02
この版を見る
広告エリア (Detail Footer)