名詞
1
形式、様式、スタイル、フォーマット
📝 物事のやり方や外観上の整い方、決まりごと。
请按照规定的格式填写表格。
(Qǐng ànzhào guīdìng de géshì tiánxiě biǎogé.)
規定の形式に従って表格に記入してください。
这封信的格式不对。
(Zhè fēng xìn de géshì bú duì.)
この手紙の形式は間違っています。
他写文章很讲究格式。
(Tā xiě wénzhāng hěn jiǎngjiu géshì.)
彼は文章を書く際に形式をとても重視する。
2
(社会的な)体裁、面目、威厳
📝 社会的な地位や立場に伴う、見せかけの体裁や威厳。
为了保持格式,他不得不这样做。
(Wèile bǎochí géshì, tā bùdébù zhèyàng zuò.)
体裁を保つために、彼はそうせざるを得なかった。
这样做会损害他的格式。
(Zhèyàng zuò huì sǔnhài tā de géshì.)
このようにすることは彼の体裁を損なうだろう。
3
(法律・制度などの)規定、規則
📝 法律や制度などで定められた、厳格な形式や手続き。
所有程序都必须符合法律格式。
(Suǒyǒu chéngxù dōu bìxū fúhé fǎlǜ géshì.)
全てのプロセスは法律の規定に適合しなければならない。
⚖️ 類義語との比較
'规格'は物のサイズや基準、'样式'はデザインやスタイル、'风格'は芸術的な趣や特徴を指すのに対し、'格式'はより広範な形式、様式、規則、体裁を指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 11:43
広告エリア (Detail Footer)