成語
1
一つの職業に就いたら、その職業を恨む。転じて、一つのことを始めては、それを嫌になり、別のことをしたくなる。飽きっぽいこと。一つの仕事に満足できず、次々と転職したり、新しいことを始めては投げ出したりする様子。
📝 「干一行,爱一行」の対義語として使われることもある。現代中国語では、特に若者の間で、キャリアに対する不満や迷いを表す際に用いられることがある。
他总是干一行恨一行,从来没有坚持过一项事业。
(Tā zǒngshì gān yī háng hèn yī háng, cónglái méiyǒu jiānchí guò yí xiàng shìyè.)
彼はいつも一つのことを始めては嫌になり、一つの事業をやり遂げたことがない。
现在的年轻人很多都有干一行恨一行的倾向,不知道自己真正想要什么。
(Xiànzài de niánqīngrén hěn duō dōu yǒu gān yī háng hèn yī háng de qīngxiàng, bù zhīdào zìjǐ zhēnzhèng xiǎng yào shénme.)
今の若者は干一行恨一行の傾向を持つ者が多く、自分が本当に何をしたいのか分からない。
如果总是干一行恨一行,很难在任何领域取得成功。
(Rúguǒ zǒngshì gān yī háng hèn yī háng, hěn nán zài rènhé lǐngyù qǔdé chénggōng.)
もし常に一つのことを始めては嫌になるようでは、どんな分野でも成功するのは難しい。
⚖️ 類義語との比較
「爱一行,干一行」は、一つの職業を愛し、それを全うすることを目指す姿勢を表すのに対し、「干一行恨一行」はその逆で、一つの職業に満足できず、すぐに嫌になってしまう飽きっぽい性質を表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/02 00:29
広告エリア (Detail Footer)