台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

搞明白

v1
gǎo míng bai

動詞 目的語を伴う。口語的。
1 (物事を)はっきり理解する、納得する、把握する
📝 「搞」は「〜する」「〜させる」といった意味合いで使われ、「明白」は「はっきりしている」「明らかである」という意味。両者が組み合わさることで、「はっきりと理解する」「完全に把握する」という意味になる。特に、複雑な状況や不明瞭な事柄について、それを解明し、理解に至るプロセスを強調する際に用いられる。
这件事我还没搞明白 (Zhè jiàn shì wǒ hái méi gǎo míng bai.)
この件はまだはっきり理解できていない。
你把情况搞明白了再说。 (Nǐ bǎ qíngkuàng gǎo míng bai le zài shuō.)
状況をはっきり理解してから言いなさい。
我需要时间来搞明白这件事的来龙去脉。 (Wǒ xūyào shíjiān lái gǎo míng bai zhè jiàn shì de láilóngqùmài.)
この件の経緯をすべて理解するには時間が必要だ。
他终于把这个问题搞明白了。 (Tā zhōngyú bǎ zhège wèntí gǎo míng bai le.)
彼はついにこの問題を完全に理解した。
2 (人を説得して)納得させる、理解させる
📝 相手に何かを理解させる、あるいは納得させるというニュアンス。説得する、教え導くといった意味合いを含む。
我得把他搞明白,让他知道事情的真相。 (Wǒ děi bǎ tā gǎo míng bai, ràng tā zhīdào shìqing de zhēnxiàng.)
彼を納得させ、真実を知らしめなければならない。
老师费了好大劲才把这个概念搞明白给学生们。 (Lǎoshī fèi le hǎo dà jìn cái bǎ zhège gàiniàn gǎo míng bai gěi xuéshēngmen.)
先生は大変な労力をかけて、この概念を学生たちに理解させた。

⚖️ 類義語との比較

'弄明白'とほぼ同義で、より口語的。'理解'はよりフォーマルで、深い理解を指すことが多い。'搞清楚'は「はっきりさせる」「明確にする」という意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/06 23:45