成語
主に副詞的に用いられ、文頭や動詞の前に置かれる。文語的。
1
根本に立ち返る、究極的には、結局のところ
📝 物事の本質や原因に立ち返って考えること、あるいは最終的な結論や帰結を指す。原因究明や本質を問う文脈で使われる。
这个问题归根到底还是出在管理上。
(Zhè ge wèntí guī gēn dào dǐ hái shì chū zài guǎnlǐ shàng.)
この問題は、結局のところ管理に問題があったのだ。
他的不满归根到底是对现状的不满。
(Tā de bùmǎn guī gēn dào dǐ shì duì xiànzhuàng de bùmǎn.)
彼の不満は、究極的には現状への不満である。
我们应该归根到底地分析这个问题。
(Wǒmen yīnggāi guī gēn dào dǐ de fēnxī zhè ge wèntí.)
私たちはこの問題を根本的に分析すべきだ。
归根到底,我们都希望获得幸福。
(Guī gēn dào dǐ, wǒmen dōu xīwàng huòdé xìngfú.)
結局のところ、私たちは皆幸福を得たいと願っている。
⚖️ 類義語との比較
'到底'は単に最終的な結果や程度を示すのに対し、'归根到底'はさらにその根本原因や本質に立ち返るニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 11:50
広告エリア (Detail Footer)