台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

画虎不成反类犬

v1
huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎn

成語
虎を描こうとして犬になる。高望みして失敗し、かえって見苦しい結果になることのたとえ。
📝 能力以上のことを真似て失敗する戒め。“画虎类犬”とも言う。
盲目模仿只会画虎不成反类犬 (mángmù mófǎng zhǐ huì huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎn.)
むやみに真似ると虎を描いて犬になるだけだ。
他想创新却画虎不成反类犬 (tā xiǎng chuàngxīn què huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎn.)
彼は革新を狙ったが失敗して見苦しくなった。
不懂装懂往往画虎不成反类犬 (bù dǒng zhuāng dǒng wǎngwǎng huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎn.)
知ったかぶりはしばしば失敗して滑稽になる。

⚖️ 類義語との比較

“画虎不成反类犬”は模倣の失敗を表し、“弄巧成拙”は小細工が裏目に出る点を強調する。
生成日: 2026/06/03 00:11