台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

忌讳

v1
jìhuì
📖 HSK6

名詞
1 (タブー視されるべき)忌み嫌うべきこと、禁忌
📝 一般的に、不吉なこと、縁起の悪いこと、または社会的に避けられるべきとされる事柄を指す。宗教的、文化的な背景を持つことが多い。
在中国文化中,数字4被认为是不吉利的忌讳 (Zài Zhōngguó wénhuà zhōng, shùzì 4 bèi rènwéi shì bù jí lì de jìhuì.)
中国文化では、数字の4は不吉な忌み嫌われるべきものとされている。
有些地方有关于结婚的特殊忌讳 (Yǒuxiē dìfāng yǒu guānyú jiéhūn de tèshū jìhuì.)
いくつかの地域では、結婚に関する特別な忌み嫌われるべきことがある。
他说话时非常小心,避免触及任何忌讳 (Tā shuōhuà shí fēicháng xiǎoxīn, bìmiǎn chùjí rènhé jìhuì.)
彼は話すときに非常に注意深く、いかなる忌み嫌われるべきことにも触れないようにした。
2 (特定の集団や個人が)避けるべきこと、タブー
📝 特定の状況や人間関係において、避けるべき話題や行動を指す。個人的な経験や信念に基づく場合もある。
在这次谈话中,我们应该避免任何可能引起对方忌讳的话题。 (Zài zhè cì tánhuà zhōng, wǒmen yīnggāi bìmiǎn rènhé kěnéng yǐnqǐ duìfāng jìhuì de huàtí.)
今回の話し合いでは、相手の忌み嫌うべきことを引き起こす可能性のある話題は避けるべきだ。
他最忌讳别人说他胖。 (Tā zuì jìhuì biérén shuō tā pàng.)
彼は人が自分のことを太っていると言うのを最も忌み嫌う。

⚖️ 類義語との比較

'禁忌'はより一般的・広範なタブーを指すことが多いが、'忌讳'は特定の個人や集団が避けるべき事柄に焦点を当てる場合がある。しかし、両者はしばしば互換的に使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 12:14