📝 「这样子」を早口で言ったような音から生まれた俗な言い方。
原来是酱子啊,我明白了。
(Yuánlái shì jiàngzi a, wǒ míngbái le.)
なんだそういうことか、分かったよ。
事情就是酱子,没什么大不了的。
(Shìqing jiùshì jiàngzi, méi shénme dàbùliǎo de.)
事はそんな感じで、大したことはないよ。
你别酱子说嘛,太夸张了。
(Nǐ bié jiàngzi shuō ma, tài kuāzhāng le.)
そんなふうに言わないでよ、大げさすぎる。