台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

开撕

v1
kāi sī

動詞
1 (口論・喧嘩などが)始まる、勃発する
📝 主に口語で使われ、特にネットスラングとして広まった表現。感情的な対立や激しい議論が始まる状況を指す。
两个主播因为一点小事就开撕了。 (Liǎng ge zhǔbō yīnwèi yìdiǎn xiǎoshì jiù kāi sī le.)
二人の配信者がちょっとしたことで喧嘩を始めた。
看到那个评论,我忍不住想开撕 (Kàn dào nàge pínglùn, wǒ rěn bu zhù xiǎng kāi sī.)
そのコメントを見て、我慢できずに喧嘩したくなった。
他们俩之前关系挺好,最近不知道为什么突然开撕了。 (Tāmen liǎ zhīqián guānxì tǐng hǎo, zuìjìn bù zhīdào wèishénme tūrán kāi sī le.)
彼ら二人は以前仲が良かったのに、最近なぜか突然喧嘩を始めた。
2 (ネット上で)激しい非難合戦を繰り広げる、口論する
📝 ネットスラング。SNSや掲示板などで、複数の人が互いに激しく罵り合ったり、論争したりする様子を表す。しばしば、感情的で収拾がつかない状況を指す。
这篇帖子下面已经开撕了,评论区一片混乱。 (Zhè piān tiězi xiàmiàn yǐjīng kāi sī le, pínglùn qū yípiàn hùnluàn.)
この投稿の下はもう大論争になっていて、コメント欄は混乱状態だ。
看到偶像被黑,粉丝们立刻在网上开撕 (Kàn dào ǒuxiàng bèi hēi, fěnsīmen lìkè zài wǎngshàng kāi sī.)
推しが誹謗中傷されているのを見て、ファンたちはすぐにネットで炎上させた。
别跟他们争了,越争越开撕,没完没了。 (Bié gēn tāmen zhēng le, yuè zhēng yuè kāi sī, méiwán méiliǎo.)
彼らと争うのはやめなよ、争えば争うほど激しくなって、終わりがないよ。

⚖️ 類義語との比較

'吵架'は一般的な口論、'争吵'も同様。'互怼'は互いに言い返すこと、'对线'はネット上で直接対決すること。'开撕'はこれらの状況が激化し、収拾がつかなくなるニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/06 20:38