📝 醜いガマガエルが美しい白鳥を欲するという対比で、特に恋愛において、自分に釣り合わない相手を望む場合に使うことが多い。やや侮辱的なニュアンスを含む。
你追她?癞蛤蟆想吃天鹅肉吧!
(Nǐ zhuī tā? Lài háma xiǎng chī tiān'é ròu ba!)
彼女を口説くって?身の程知らずもいいところだ!
别说我是癞蛤蟆想吃天鹅肉,我会用实力证明自己。
(Bié shuō wǒ shì lài háma xiǎng chī tiān'é ròu, wǒ huì yòng shílì zhèngmíng zìjǐ.)
身の程知らずだなんて言うな、実力で自分を証明してみせる。
他居然想跟校花约会,真是癞蛤蟆想吃天鹅肉。
(Tā jūrán xiǎng gēn xiàohuā yuēhuì, zhēnshi lài háma xiǎng chī tiān'é ròu.)
彼がまさか学校のマドンナとデートしたいとは、まさに身の程知らずだ。