ネット用語
1
極めてありえない、信じられないほど馬鹿げている、常軌を逸している
📝 「离谱」(lípǔ)は「ありえない、とんでもない」という意味のネットスラング。「他妈」(tā mā)は強調の副詞(「クソほど」「めちゃくちゃ」)。「给」(gěi)はここでは「〜に」という方向性を示す介詞、あるいは強調。「离谱开门」(lípǔ kāi mén)は「ありえないことが起こる」という状況を指す。全体として「ありえないことが、さらにありえないこと(=母)に扉を開けさせる」という比喩で、極度の「ありえなさ」を表現する。2020年代以降、特に若者の間で広まった表現。BiliBiliなどの動画サイトやSNSでよく見られる。
这操作简直离谱他妈给离谱开门,我都没见过这么骚的。
(Zhè cāozuò jiǎnzhí lí pǔ tā mā gěi lí pǔ kāi mén, wǒ dōu méi jiàn guò zhème sāo de.)
この操作はマジで信じられないほど馬鹿げてる、こんなにぶっ飛んでるの初めて見たわ。
他迟到两个小时还说没事,这理由真是离谱他妈给离谱开门了。
(Tā chídào liǎng ge xiǎoshí hái shuō méishì, zhè lǐyóu zhēnshi lí pǔ tā mā gěi lí pǔ kāi mén le.)
彼は2時間遅刻したのに大丈夫だと言った、この理由はマジでとんでもないレベルで信じられない。
这电影的剧情太离谱他妈给离谱开门了,完全看不懂。
(Zhè diànyǐng de jùqíng tài lí pǔ tā mā gěi lí pǔ kāi mén le, wánquán kàn bù dǒng.)
この映画のストーリーはマジで極端すぎて理解不能、全然わからん。
⚖️ 類義語との比較
「离谱」単体よりも強調度が高く、さらに信じがたい状況や出来事を表現する際に用いられる。より感情的な驚きや呆れを表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/06 23:51
広告エリア (Detail Footer)