📝 下品で口語的な俗諺。批判や自嘲の場面で使う。
做不好就找借口,真是拉不出屎赖茅房。
(zuò bù hǎo jiù zhǎo jièkǒu, zhēnshì lā bù chū shǐ lài máofáng.)
うまくできないと言い訳ばかり、まさに自分の無能を棚に上げて他人のせいにするやつだ。
你别拉不出屎赖茅房,问题明明在你自己。
(nǐ bié lā bù chū shǐ lài máofáng, wèntí míngmíng zài nǐ zìjǐ.)
責任転嫁するな、問題は明らかに君自身にある。
考砸了怪老师,这不是拉不出屎赖茅房吗?
(kǎo zá le guài lǎoshī, zhè bù shì lā bù chū shǐ lài máofáng ma?)
試験に落ちて先生のせいにするなんて、責任転嫁じゃないか。