台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

老鼠过街,人人喊打

v1
lǎoshǔ guò jiē, rénrén hǎn dǎ

慣用語
悪人は誰からも憎まれること。ネズミが街を横切ると皆が叩けと叫ぶ、の意から
📝 悪事を働く者が公衆の敵となるさまを表す比喩表現
贪官污吏如同老鼠过街,人人喊打 (Tānguān wūlì rútóng lǎoshǔ guò jiē, rénrén hǎn dǎ.)
汚職官僚はまるでネズミのように誰からも憎まれる。
他做了那么多坏事,已经是老鼠过街,人人喊打了。 (Tā zuòle nàme duō huài shì, yǐjīng shì lǎoshǔ guò jiē, rénrén hǎn dǎ le.)
彼はあれだけ悪事を働いたので、もう誰からも憎まれている。
网络诈骗犯老鼠过街,人人喊打,无处藏身。 (Wǎngluò zhàpiàn fàn lǎoshǔ guò jiē, rénrén hǎn dǎ, wúchù cáng shēn.)
ネット詐欺犯は誰からも憎まれ、身を隠す場所もない。

⚖️ 類義語との比較

“过街老鼠”は名詞句で嫌われ者を指すのに対し、“老鼠过街,人人喊打”は完全な慣用句として状況全体を描写する。
生成日: 2026/05/30 22:48