形容詞
1
(液体などが)すっかり冷える、冷え切る
📝 主に食べ物や飲み物が熱い状態から冷めた状態になることを表す。
这碗汤已经凉透了。
(Zhè wǎn tāng yǐjīng liáng tòu le.)
このスープはもうすっかり冷めてしまった。
我刚煮好的咖啡凉透了。
(Wǒ gāng zhǔ hǎo de kāfēi liáng tòu le.)
私がちょうど入れたコーヒーは冷え切ってしまった。
夏天喝冰水,一下子就凉透了。
(Xiàtiān hē bīngshuǐ, yíxiàzi jiù liáng tòu le.)
夏に冷たい水を飲むと、あっという間に冷え切る。
形容詞
2
(比喩的に)完全に冷める、興味を失う、熱意がなくなる
📝 人間関係や物事に対する関心や情熱が完全に失われた状態を表す。
他对这个项目已经凉透了。
(Tā duì zhège xiàngmù yǐjīng liáng tòu le.)
彼はこのプロジェクトにすっかり興味を失ってしまった。
看到她的态度,我的心也凉透了。
(Kàn dào tā de tàidù, wǒ de xīn yě liáng tòu le.)
彼女の態度を見て、私の心も冷え切ってしまった。
本来很期待的,结果凉透了。
(Běnlái hěn qīdài de, jiéguǒ liáng tòu le.)
本来はとても期待していたのに、結果的に冷めてしまった。
⚖️ 類義語との比較
'凉了'は単に冷めた状態を表すのに対し、'凉透了'は完全に冷え切った状態を強調する。比喩的な用法では、'心凉'は失望や落胆を表すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/06 23:40
広告エリア (Detail Footer)