動詞
否定は「不」を用いる。補語を伴う場合「得」が必要(流传得很广)。
1
(情報・風習・技術などが)伝わる、広まる、流布する
📝 主に良い意味で使われることが多いが、悪い情報や噂が広まる場合にも使う。
这个故事在中国流传了很久。
(Zhège gùshi zài Zhōngguó liúchuán le hěn jiǔ.)
この物語は中国で長く伝わっています。
他的医术在中国各地流传开来。
(Tā de yíshù zài Zhōngguó gèdì liúchuán kāi lái.)
彼の医療技術は中国各地に広まりました。
这种说法在网络上迅速流传。
(Zhè zhǒng shuōfǎ zài wǎngluò shàng xùnsù liúchuán.)
このような言い方がインターネット上で急速に広まった。
他的名声在中国流传甚广。
(Tā de míngshēng zài Zhōngguó liúchuán shèn guǎng.)
彼の名声は中国で非常に広く伝わっている。
2
(液体などが)流れる、伝わる
📝 やや文学的な表現。
血液在血管里流传。
(Xuèyè zài xuèguǎn lǐ liúchuán.)
血液が血管を流れている。
消息像潮水一样在中国流传。
(Xiāoxi xiàng cháoshuǐ yíyàng zài Zhōngguó liúchuán.)
消息は潮水のように中国を伝わっていった。
⚖️ 類義語との比較
'传播'はより能動的で、意図的に広めるニュアンスが強い。'流传'は自然に広まる、伝わるニュアンスが強い。'流布'は主に書物や思想が広まる場合に使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 16:43
広告エリア (Detail Footer)