動詞
否定は'不'または'没'。可能補語は'溜得动'(滑れる)など。離合詞ではない。
1
滑る、滑り降りる
小孩子在冰上溜来溜去。
(Xiǎoháizi zài bīng shàng liū lái liū qù.)
子供たちが氷の上を滑って遊んでいる。
他从滑梯上溜了下来。
(Tā cóng huátī shàng liū le xiàlái.)
彼は滑り台から滑り降りた。
这儿太滑了,小心别溜倒了。
(Zhèr tài huá le, xiǎoxīn bié liū dǎo le.)
ここはとても滑りやすいから、転ばないように気をつけて。
他没溜过冰,所以很紧张。
(Tā méi liū guò bīng, suǒyǐ hěn jǐnzhāng.)
彼はスケートをしたことがないので、とても緊張している。
2
こっそり逃げる、抜け出す
📝 口語的表現。'溜走'、'溜掉'の形でよく使われる。
趁老师不注意,他溜出了教室。
(Chèn lǎoshī bú zhùyì, tā liū chū le jiàoshì.)
先生が見ていない隙に、彼は教室をこっそり抜け出した。
那个人见势不妙,赶紧溜了。
(Nà ge rén jiàn shì bú miào, gǎnjǐn liū le.)
あの人は形勢が悪いと見て、すぐに逃げ出した。
3
(動物を)散歩させる
📝 主に犬などを連れて歩くこと。
我每天晚上都带狗去溜溜。
(Wǒ měitiān wǎnshàng dōu dài gǒu qù liūliu.)
私は毎晩、犬を散歩に連れて行く。
你吃完饭去溜溜狗吧。
(Nǐ chī wán fàn qù liūliu gǒu ba.)
ご飯を食べ終わったら犬の散歩に行きなよ。
生成: Gemini 3.1 Flash Lite (Preview) /
生成日:
2026/05/05 16:13
広告エリア (Detail Footer)