📝 “落得”(~という結果になる)に成語“恩将仇报”が続く表現。
好心帮他,最后却落得恩将仇报。
(hǎoxīn bāng tā, zuìhòu què luòde ēnjiāngchóubào.)
親切に助けたのに、結局は恩を仇で返される羽目になった。
他没想到会落得恩将仇报的下场。
(tā méi xiǎngdào huì luòde ēnjiāngchóubào de xiàchǎng.)
彼は恩を仇で返される結末になるとは思いもしなかった。
善待别人却落得恩将仇报,真令人寒心。
(shàndài biérén què luòde ēnjiāngchóubào, zhēn lìng rén hánxīn.)
人によくしたのに恩を仇で返される結果になり、本当に心が冷える。