台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

落得恩将仇报

v1
luòde ēnjiāngchóubào

短語
恩を仇で返される結果になる。好意を示したのに逆に害される羽目になること。
📝 “落得”(~という結果になる)に成語“恩将仇报”が続く表現。
好心帮他,最后却落得恩将仇报 (hǎoxīn bāng tā, zuìhòu què luòde ēnjiāngchóubào.)
親切に助けたのに、結局は恩を仇で返される羽目になった。
他没想到会落得恩将仇报的下场。 (tā méi xiǎngdào huì luòde ēnjiāngchóubào de xiàchǎng.)
彼は恩を仇で返される結末になるとは思いもしなかった。
善待别人却落得恩将仇报,真令人寒心。 (shàndài biérén què luòde ēnjiāngchóubào, zhēn lìng rén hánxīn.)
人によくしたのに恩を仇で返される結果になり、本当に心が冷える。

⚖️ 類義語との比較

“落得恩将仇报”は恩を仇で返される結果に陥ることに焦点を当てるのに対し、“恩将仇报”は恩を仇で返すという行為そのものを指す。
生成日: 2026/06/03 08:29