📝 「奈何~」で「~をどうこうする」、「无可奈何」で打つ手がない意。
面对强敌,我们又能奈何?
(miànduì qiángdí, wǒmen yòu néng nài hé?)
強敵を前にして、我々にどうすることができようか。
他这般固执,谁也奈何不了他。
(tā zhèbān gùzhí, shéi yě nài hé bù liǎo tā.)
彼はこんなに頑固で、誰も彼をどうにもできない。
时光流逝,无人能奈何。
(shíguāng liúshì, wú rén néng nài hé.)
時の流れは、誰にもどうすることもできない。