📝 「棋高一着,缚手缚脚」の形でも用いる。囲碁・将棋に由来する。
他在谈判中棋高一着,占了上风。
(Tā zài tánpàn zhōng qígāoyīzhāo, zhànle shàngfēng.)
彼は交渉で一枚上手であり、優位に立った。
对手棋高一着,我们只能甘拜下风。
(Duìshǒu qígāoyīzhāo, wǒmen zhǐ néng gānbàixiàfēng.)
相手が一枚上手で、我々は脱帽するほかなかった。
论谋略,他总是棋高一着。
(Lùn móulüè, tā zǒngshì qígāoyīzhāo.)
策略にかけては、彼はいつも一枚上手だ。