台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
qiē
📖 HSK5

動詞
📖 否定は「不」または「没」。離合詞「切开」「切断」など。目的語は具体的な物や抽象的な概念。
1 (刃物で)切る、断つ
请把这个蛋糕开。 (Qǐng bǎ zhège dàngāo qiē kāi.)
このケーキを切ってください。
他用刀苹果。 (Tā yòng dāo qiē píngguǒ.)
彼はナイフでリンゴを切った。
这条路被洪水断了。 (Zhè tiáo lù bèi hóngshuǐ qiē duàn le.)
この道は洪水で寸断された。
我们必须把问题开来分析。 (Wǒmen bìxū bǎ wèntí qiē kāi lái fēnxī.)
私たちは問題を切り分けて分析しなければならない。
2 (関係・縁などを)断つ、絶つ
他决定和过去的一断联系。 (Tā juédìng hé guòqù de yíqiè qiē duàn liánxì.)
彼は過去のすべてとの繋がりを断ち切ることを決めた。
他们之间已经断了所有关系。 (Tāmen zhī jiān yǐjīng qiē duàn le suǒyǒu guānxì.)
彼らの間にはすでにすべての関係が断たれている。
3 (比喩的に)切り詰める、節約する
为了省钱,他开始衣食住行。 (Wèile shěngqián, tā kāishǐ qiē yī shí zhù xíng.)
お金を節約するため、彼は衣食住行を切り詰めるようになった。
名詞
1 (主に中国南部・香港などで)切り身
这块鱼是新鲜的 (Zhè kuài yú shì xīnxiān de qiē.)
この魚の切り身は新鮮だ。

⚖️ 類義語との比較

'切'は刃物で物理的に断つ行為を指すのが基本。'断'は広範な「断つ」を意味し、関係や連絡が途絶える場合にも使う。'割'も切る意味だが、より広範囲で、切り離すニュアンスが強い。'截'は主に長くて細いものを断ち切る場合に使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 16:57