台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1

名詞
解けかけた氷。春先に河川で氷が溶けて流れる様子
📝 古語・文語的表現で、現代中国語ではあまり日常的に使われない
春天来了,河面上的开始融化。 (Chūntiān lái le, hémiàn shàng de sī kāishǐ rónghuà.)
春が来て、川面の氷が溶け始めた。
随着流水缓缓漂向下游。 (Sī suízhe liúshuǐ huǎnhuǎn piāo xiàng xiàyóu.)
溶けかけた氷は流れに乗ってゆっくりと下流へ漂っていった。
诗人以来比喻消逝的时光。 (Shīrén yǐ sī lái bǐyù xiāoshì de shíguāng.)
詩人は溶ける氷で過ぎゆく時間を比喩した。
動詞
尽きる。消え去る
📝 文語表現で“澌灭”“澌尽”などの形で使われる
寒冰尽,万物复苏。 (Hánbīng sī jìn, wànwù fùsū.)
寒い氷がすべて溶け尽くし、万物が蘇った。
古城的辉煌已经灭在历史长河中。 (Gǔchéng de huīhuáng yǐjīng sī miè zài lìshǐ chánghé zhōng.)
古城の輝かしさは歴史の長い流れの中で消え去った。
旧日的记忆渐渐灭。 (Jiùrì de jìyì jiànjiàn sī miè.)
昔の記憶が次第に消え去っていった。

⚖️ 類義語との比較

“澌”は溶ける氷や消滅を指す文語表現で、“冰凌”は氷柱や流氷を指すより一般的な語。
生成日: 2026/05/31 08:33