台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

思念

v1
sīniàn
📖 HSK6

名詞
1 (故人や遠く離れた人・場所などへの)思い、追慕、恋慕
📝 亡くなった人や、会えない人、故郷などを懐かしく思う気持ち。
他对故乡的思念之情油然而生。 (Tā duì gùxiāng de sīniàn zhī qíng yóurán'érshēng.)
彼は故郷への思いが自然と湧き上がってきた。
每逢佳节倍思亲,这是游子的思念 (Měi féng jiājié bèi sī qīn, zhè shì yóuzǐ de sīniàn.)
折に触れて親が一層恋しくなるのは、旅人の思いである。
他对远方亲人的思念从未停止过。 (Tā duì yuǎnfāng qīnrén de sīniàn cóng wèi tíngzhǐ guò.)
彼は遠く離れた家族への思いを一度も止めたことがない。
動詞 目的語は人や場所など。否定は「不」を使う。
1 (故人や遠く離れた人・場所などを)思う、懐かしく思う、追慕する
📝 亡くなった人や、会えない人、故郷などを懐かしく思う気持ちを表す。
我时常思念我的祖母。 (Wǒ shícháng sīniàn wǒ de zǔmǔ.)
私はしばしば祖母を思います。
他深深地思念着家乡的一草一木。 (Tā shēnshēn de sīniànzhe jiāxiāng de yì cǎo yì mù.)
彼は故郷の一草一木を深く懐かしく思っている。
在异国他乡,她不停地思念着远方的父母。 (Zài yìguó tāxiāng, tā bù tíng de sīniànzhe yuǎnfāng de fùmǔ.)
異国の地で、彼女は絶えず遠く離れた両親を思っていた。
我们永远思念为国捐躯的英雄们。 (Wǒmen yǒngyuǎn sīniàn wèi guó juānqū de yīngxióngmen.)
私たちは国のために命を捧げた英雄たちを永遠に追慕します。

⚖️ 類義語との比較

'想念'はより一般的で、現在会えない人や物事に対して広く使われる。'怀念'は過去の出来事や人物を懐かしく思い出すニュアンスが強い。'思念'は特に故人や遠く離れた人、故郷などへの深い思いや追慕の念を表す場合に用いられることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 14:25