📝 北方方言の口語表現。儿化(アル化)を伴う。昔の商店が板戸を立てて店を閉めたことに由来する。
天黑了,店家开始上板儿打烊。
(tiān hēi le, diànjiā kāishǐ shàngbǎnr dǎyàng.)
日が暮れて、店主は戸板を立てて店じまいを始めた。
生意不好,这家铺子早就上板儿了。
(shēngyì bù hǎo, zhè jiā pùzi zǎo jiù shàngbǎnr le.)
商売がうまくいかず、この店はとっくに閉店していた。
到了下午五点,杂货店就上板儿关门。
(dàole xiàwǔ wǔ diǎn, záhuòdiàn jiù shàngbǎnr guānmén.)
午後五時になると、雑貨店は戸板を立てて店を閉める。