成語
1
(物事が)予測不可能で、どう転ぶか分からない、一筋縄ではいかない様子。神頼みか悪魔の仕業かと思うほど、制御不能で奇妙な事態。
📝 主に、事態が急変したり、原因不明のトラブルが続いたり、非常に複雑で予測困難な状況を表現する際に用いられる。比喩的で、ややユーモラスまたは皮肉なニュアンスを含むこともある。現代中国語では、特にネットスラングとして使われることは少なく、古典的な表現に近い。
这次的比赛真是神一场鬼一场,谁也想不到最后的结果。
(Zhè cì de bǐsài zhēn shì shén yī chǎng guǐ yī chǎng, shéi yě xiǎng bùdào zuìhòu de jiéguǒ.)
今回の試合は本当にどう転ぶか分からず、誰も最後の結果を予想できなかった。
这项目的进展简直神一场鬼一场,每天都有新的意外。
(Zhè xiàngmù de jìnzhǎn jiǎnzhí shén yī chǎng guǐ yī chǎng, měitiān dōu yǒu xīn de yìwài.)
このプロジェクトの進捗はまさに予測不可能で、毎日新しい予期せぬ出来事がある。
他的人生经历神一场鬼一场,充满了戏剧性。
(Tā de rénshēng jīnglì shén yī chǎng guǐ yī chǎng, chōngmǎn le xìjù xìng.)
彼の人生経験は予測不可能で、劇的な要素に満ちている。
⚖️ 類義語との比較
'跌宕起伏'は人生や物語の起伏を指すことが多いが、'神一场鬼一场'はより突発的で不可解な事態に焦点を当てる。'扑朔迷离'は真相が掴めない複雑さを表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/06 04:04
広告エリア (Detail Footer)