台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

事儿

v1
shìr

形容词 北京方言の口語表現。“事儿妈”“真事儿”などの形で使う
1 面倒くさがりの、注文が多い
📝 北京方言で、些細なことにうるさく、いちいち文句を言う性格を表す
她这个人特别事儿,什么都要挑毛病。 (Tā zhège rén tèbié shìr, shénme dōu yào tiāo máobing.)
彼女はとても注文が多い人で、何にでもケチをつけたがる。
你也太事儿了吧,吃个饭讲究那么多。 (Nǐ yě tài shìr le ba, chī gè fàn jiǎngjiu nàme duō.)
あなたも面倒くさすぎでしょう、食事一つにそんなにこだわるなんて。
别那么事儿,差不多就行了。 (Bié nàme shìr, chàbuduō jiù xíng le.)
そんなにうるさく言わないで、大体でいいよ。
生成: claude-opus-4 生成日: 2026/05/29 09:10