副詞
1
ついでに、ついでながら、ついでに言うと
📝 何かをするついでに、別のことを行うことを表す。
我顺便去一趟超市。
(Wǒ shùnbiàn qù yī tàng chāoshì.)
私はついでにスーパーに行ってきます。
你顺便帮我带个东西。
(Nǐ shùnbiàn bāng wǒ dài ge dōngxi.)
ついでに私に何か持ってきてくれませんか。
顺便问一下,你什么时候回来?
(Shùnbiàn wèn yī xià, nǐ shénme shíhou huílái?)
ついでに聞きますが、いつ帰ってきますか?
2
都合よく、都合のいい時に
📝 相手の都合を伺うニュアンスを含む。
你什么时候方便,我顺便去看你。
(Nǐ shénme shíhou fāngbiàn, wǒ shùnbiàn qù kàn nǐ.)
都合の良い時に、ついでにあなたに会いに行きます。
我顺便过来一下。
(Wǒ shùnbiàn guòlái yī xià.)
都合の良い時に寄らせてもらいます。
⚖️ 類義語との比較
'顺便'は、ある目的のために移動する際に、そのついでに別のことを行う場合に使われる。'顺道'も同様の意味で使われるが、より「道すがら」というニュアンスが強い。'借光'は、相手に便宜を図ってもらう際に使う丁寧な表現。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/21 13:04
広告エリア (Detail Footer)