動詞
否定は「不」を用いる。補語を伴う場合「得」が必要(深入得人心)。
1
(場所・範囲・程度などに)深く入る、入り込む
深入敌后作战。
(Shēnrù dí hòu zuòzhàn.)
敵の後方に深く入り込んで作戦を行う。
他深入到山区去考察。
(Tā shēnrù dào shānqū qù kǎochá.)
彼は山間部に深く入り込んで調査に行った。
调查工作必须深入。
(Diàochá gōngzuò bìxū shēnrù.)
調査活動は徹底的に行われなければならない。
深入了解情况。
(Shēnrù liǎojiě qíngkuàng.)
状況を深く理解する。
2
(思想・研究・議論などが)深く進む、掘り下げる
我们应该深入研究这个问题。
(Wǒmen yīnggāi shēnrù yánjiū zhège wèntí.)
私たちはこの問題を深く研究すべきだ。
这次讨论非常深入。
(Zhè cì tǎolùn fēicháng shēnrù.)
今回の議論は非常に深かった。
深入分析原因。
(Shēnrù fēnxī yuányīn.)
原因を深く分析する。
3
(人々の心・思想などに)深く入り込む、浸透する
📝 「深入人心」は慣用的な表現。
这项政策已经深入人心。
(Zhè xiàng zhèngcè yǐjīng shēnrù rénxīn.)
この政策はすでに人々の心に深く浸透している。
他的演讲深入了听众的心。
(Tā de yǎnjiǎng shēnrù le tīngzhòng de xīn.)
彼の講演は聴衆の心に深く響いた。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/06/06 17:45
広告エリア (Detail Footer)